Education--United States

= Audio Available Online
2474

El Dr. Braulio Meso era instructor de ESL en el momento de la entrevista y nació en Santiago de Cuba en 1961. Después de terminar la escuela secundaria en Cuba en 1979, le ofrecieron una beca para estudiar en Rusia. Estuvo en Rusia de 1980 a 1985, donde obtuvo una licenciatura en Física y Matemáticas y también una licenciatura en idioma ruso. Después de terminar, regresó a Cuba donde trabajó como profesor de matemáticas y astronomía en una escuela secundaria. En 1998, ganó la Lotería de Visas para Cuba, lo que le permitió a él, a su esposa y a sus tres hijos mudarse a los Estados Unidos. Eligió Louisville, Kentucky porque después de investigar en otros estados, decidió que era el mejor en términos de clima y oportunidades laborales. Su familia había estado viviendo en Louisville durante aproximadamente 20 años en el momento de la entrevista. En su tiempo en Louisville, trabajó en 3 trabajos: los dos primeros en fábricas y luego como maestro de ESL.


En esta entrevista, el profesor Mesa habla sobre su educación y carrera educativa, sus recuerdos de Cuba, los problemas y la inestabilidad política de Cuba, las personas que lo criaron, su herencia, su viaje y cómo lo llevó a Louisville, las diferencias entre la educación en Cuba , Rusia y los Estados Unidos, el progreso y el futuro de los programas de ESL dentro de los sistemas educativos, y su experiencia y crecimiento con respecto al idioma inglés.


Dr. Braulio Mesa was an ESL instructor at the time of the interview who was born in Santiago de Cuba in 1961. After finishing high school in Cuba in 1979, he was offered a scholarship to study in Russia. He was in Russia from 1980 to 1985 where he got a bachelor’s degree in physics and Math and also a degree in Russian language. After completion, he returned to Cuba where he worked as a math and astronomy teacher in a high school. In 1998, he won the Visa Lottery for Cuba which allowed him, his wife, and three kids to move to the United States. He picked Louisville, Kentucky because after doing research on other states, he decided it was the best fit in terms of weather and job opportunities. His family had been living in Louisville for approximately 20 years at the time of the interview (2018). In his time in Louisville, he’s worked 3 jobs - the first two in factories and then as an ESL teacher.


In this interview, Professor Mesa discusses how his upbringing and educational career, his memories of Cuba, Cuba’s political unrest and issues, the people that raised him, his heritage, his journey and how it led him to Louisville, the differences between education in Cuba, Russia, and the United States, the progress and future of ESL programs within education systems, and his experience and growth regarding the English language.

2473

Rimpal Patel era una estudiante internacional de Panamá de 20 años que había estado asistiendo a la Universidad de Louisville para estudiar enfermería durante dos años y medio en el momento de la entrevista. Está siguiendo una carrera en el cuidado de la salud y mencionó planes de estar en Louisville por 3 años más después de graduarse para hacer su maestría. Después de terminar sus estudios, planea volver a trabajar en Panamá.


En esta entrevista, Rimpal ofrece una descripción general de cómo fue crecer en Panamá siendo criado por padres de la India. Habla sobre la educación en Panamá y los Estados Unidos ahora que ha experimentado ambos y da una idea de sus diferentes identidades culturales. También aborda los conceptos erróneos con respecto a Panamá y su gente y brevemente da su opinión sobre el racismo y la política.


Rimpal Patel was a 20-year-old international student from Panama who had been attending the University of Louisville for nursing for 2.5 years at the time of the interview. She is pursuing a career in healthcare and mentioned plans of being in Louisville for 3 more years after graduating to do her Masters. After finishing her studies, she plans on going back to work in Panama.


In this interview, Rimpal gives an overview of what it was like growing up in Panama being raised by parents from India. She discusses education in Panama and the United States now that she has experienced both and gives insight into her different cultural identities. She also addresses misconceptions regarding Panama and its people and briefly gives her take on racism and politics.